Животные вы милые мои
От всей души промолвлю я
Я так люблю вас и ценю
И прочь нисколь уж не гоню
Ведь ля меня они прекрасны
Как будто солнце в небе -ясны
Живите вы как можно дольше
Во здравии побудьте больше
прекрасными вы будьте навсегда
Так не взирая на года
Ведь важно не существовать
-В любви и жизни пребывать!
Вы дали силу вдохновения
Хочу пусть будет то не раз
И так прекрасны эти взоры
Ведь то конечно не укор
Как-будто сказочный узор
Великое то удивление
Даёт мне силу -вдохновения
Александр Бежецкий(Саня, сашок, санчес ака Бегун, бежа),
Лемберг, Хохлостан (временно не подконтрольные Польше области)
Филантроп, мезонист, нигиллянт, агронавт, агроном, алконафт. Очень люблю сочинять, мастурбировать, покуривать травку и исполнять, даря радость себе. Участник поселковой самодеятельности. Ищу спонсора и спонсоршу из представителей российской несистемной оппозиции.
Автор-истребитель, психоананытик Православно-сектантского характера.
Кандидат на Дарвиновскую премию за эпическую утерю пароля и логина.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
ПСАЛОМ 2 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".